作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新世纪的发展步伐不断推进,国际接触与交流日益频繁,翻译行为几乎随处可见。然而,翻译绝不是一种任意发挥、随心所欲的语言行为,而是一种具有很强的综合性的语言文化行为。通过翻译实践和理论研究,笔者认为翻译行为的限制性与创造性始终伴随着翻译行为的存在,且二者相互交融,缺一不可。限制性与创造性之间虽对立但又互补,
推荐文章
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
品牌商标翻译的创造性及其理据
品牌商标
翻译
创造性
理据
葛浩文《我不是潘金莲》创造性翻译风格研究
葛浩文
《我不是潘金莲》
创造性翻译风格
词元理论在旅游英语翻译创造性应用中的体现
词元理论
旅游英语
创造性
翻译应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译行为限制性与创造性的文化透视
来源期刊 教育科学文摘 学科 文学
关键词 翻译行为 创造性 文化透视 行为限制 语言行为 文化行为 翻译实践
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 74-75
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐健禾 33 93 6.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译行为
创造性
文化透视
行为限制
语言行为
文化行为
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育科学文摘
季刊
新乡市建设东路46号
出版文献量(篇)
4554
总下载数(次)
8
总被引数(次)
0
论文1v1指导