作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
可译性限度问题是西方翻译理论的三大核心概念之一。从跨文化的视角出发,指出文化翻译的可译性的理论来源于文化的普同性和兼容性,但文化的差异性即地理环境、生活方式、背景与习俗、社会文化传承、宗教信仰与价值观念等方面的主要差异使文化翻译具有限度。因此译者要发挥主观能动性,采取归化和异化的补偿策略,使不可译性向可译性转变。
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
论可译性限度研究的符号学途径
可译性限度
符号学意义
等值
翻译标准
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化翻译的可译性限度问题
来源期刊 怀化学院学报 学科 文学
关键词 文化 可译性限度 归化 异化
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 语言与文字
研究方向 页码范围 98-100
页数 分类号 H315.9
字数 4642字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-9743.2012.01.031
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄金京 怀化学院大学英语教学部 7 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (8)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2019(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
文化
可译性限度
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
怀化学院学报
双月刊
1671-9743
43-1394/Z
大16开
湖南省怀化市迎丰东路612号
1982
chi
出版文献量(篇)
8178
总下载数(次)
25
总被引数(次)
20193
论文1v1指导