基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
2009年9月"陕北民歌译介工程"启动,同年10月首届陕北民歌译介学术研讨会在西安音乐学院举行。在这样的学术背景下,南京大学教授王宏印的《西北回响》一书出版了,该书首次对105首陕北民歌进行了英译。在翻译这些陕北民歌的过程中,在处理方言土语、保留特殊句式以及对民歌歌词的"译释并举"中,王宏印先生既大胆又灵活地运用了劳伦斯.韦努蒂所倡导的异化原则,保留了陕北民歌原有的民族风味。
推荐文章
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
浅议陕北民歌中的民俗现象
陕北民歌
民俗
关系
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
论陕北民歌的文化意蕴和艺术特性
陕北民歌
文化意蕴
艺术特性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 异化原则在陕北民歌英译中的体现——以《西北回响》为例
来源期刊 西南农业大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 异化原则 陕北民歌 《西北回响》 民歌翻译 文化特色
年,卷(期) 2012,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 107-111
页数 5页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 阮红梅 西北工业大学人文与经法学院 18 88 5.0 9.0
2 杨林 西北工业大学人文与经法学院 26 111 6.0 10.0
3 麻瑞 西北工业大学人文与经法学院 2 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
异化原则
陕北民歌
《西北回响》
民歌翻译
文化特色
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西南农业大学学报(社会科学版)
月刊
1672-5379
50-1157/C
16开
重庆市北碚区天生路2号
1987
chi
出版文献量(篇)
5437
总下载数(次)
1207188
总被引数(次)
25659
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导