作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国饮食文化博大精深,特色菜肴作为其重要组成部分也具有鲜明的文化特点,然而由于语言和文化差异,中国菜名很难与英语的表达方式实现对等,尤其是中国文化菜名,这也是酒店专业学生在实习实践过程中遇到的实际问题。作者在酒店专业英语教学过程中不断探索并提出对写实型和写意型菜名的翻译方法并对菜单的设计方式提出想法,以促进中国饮食文化的传播。
推荐文章
中国菜名的日译与饮食文化传播
中国菜名
日译
饮食文化
饮食文化视角下的川菜菜名翻译研究
川菜菜名
汉语文化
翻译
"中国饮食文化"课程设计和教学分析
'中国饮食文化'
课程设计
教学分析
新媒体赋能广西非遗饮食文化的国际传播
广西非遗饮食文化
新媒体
国际传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 通过菜名翻译传播中国饮食文化简论——酒店专业英语教学实践探索
来源期刊 职业时空 学科 文学
关键词 饮食文化 翻译 菜名
年,卷(期) 2012,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 155-156
页数 2页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 耿立娜 11 18 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
饮食文化
翻译
菜名
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
职业时空
月刊
1672-8963
13-1349/C
河北省廊坊市爱民西道100号廊坊师范学院
出版文献量(篇)
13108
总下载数(次)
8
总被引数(次)
0
论文1v1指导