作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是人类表达思想、传递感情的重要交际工具。在国际化的背景下,语言在交流中发挥着重要的作用。语言是文化的载体,不同的语言承载着不同的文化特色,表达着不同的情感。由于在不同的文化中相同的语言也具有不同的文化内涵和意义,从而给翻译带来了更多的挑战。翻译不仅是一种语言的转换,而且也是传递文化内涵的重要的纽带。本文在指出了中西典故翻译的重要性的基础上,主要探讨了中西典故中不同的文化内涵及翻译技巧。
推荐文章
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧研究
英语翻译
跨文化视角
转换
翻译技巧
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
英语翻译
跨文化视角
翻译技巧
从翻译的归化和异化看文化的交流与渗透
归化
异化
文化交流
文化融合
渗透
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论中西典故的不同文化内涵及翻译技巧
来源期刊 吉林省教育学院学报:中旬 学科 文学
关键词 中西典故 文化内涵 翻译 技巧
年,卷(期) 2012,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 71-72
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王坚 8 11 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中西典故
文化内涵
翻译
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(中旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
16开
长春市净月开发区金鑫街333号
2012
chi
出版文献量(篇)
3964
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5938
论文1v1指导