作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法国国家图书中心推出的“翻译家锻造”(La fabrique des traducteurs)计划以培养文学及人文社科领域的青年译者为目标,采用了具有创新性的翻译培训模式和文化交流模式,为我国如何有效开展译者培训以及如何借助翻译推广本国文学文化、加强国际文化交流提供了有效借鉴.
推荐文章
江苏国际图书中心深基坑支护施工技术
江苏国际图书中心
深基坑支护
钻孔灌注桩
深层搅拌桩
高压旋喷桩
树根桩
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 创新的翻译培训与交流模式——法国国家图书中心“翻译家锻造”计划纪实
来源期刊 外语教学理论与实践 学科
关键词 “翻译家锻造”计划 翻译培训 文学文化交流
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 71-74
页数 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杭零 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“翻译家锻造”计划
翻译培训
文学文化交流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
论文1v1指导