作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
预测是译员在口译过程中常用的一种非常重要的策略,它可以使译员在所掌握的语言基础和相关背景知识的基础上,对即将听到的信息进行积极的预测,为译员赢得更多的时间,减轻译员的压力,提高翻译质量。本文以2010年10月21日中国驻英大使刘晓明在英国圣玛丽小学孔子课堂签字和揭牌仪式上的讲话为例,进一步强调口译中预测策略的重要性和必要性,重点讨论在口译中如何更加有效地运用预测策略,使译员在充分准备的基础上,在口译中做到运筹帷幄,灵活应变,游刃有余。
推荐文章
元认知理论在口译教学中的运用
元认知
口译教学
口译技能
实验研究
口译笔记技能的认知分析与策略训练
口译笔记
记忆
技能
策略
认知负荷理论在口译教学设计中的应用
认知负荷理论
口译教学
内在负荷
外在负荷
有效负荷
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 口译中预测策略的应用
来源期刊 外语教育 学科 文学
关键词 预测策略 口译 译员 应用
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 170-175
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱景梅 兰州理工大学外国语学院英语系 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
预测策略
口译
译员
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育
年刊
16开
2001
chi
出版文献量(篇)
588
总下载数(次)
9
总被引数(次)
1796
论文1v1指导