作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言活动.其实,无论是英译汉还是汉译英,尤其是文学翻译,都不容易,甚至不可能做到“准确而完整”.翻译只能在“异中求同”,不可能不“同中存异”.因此,文学翻译不能算是一门准确的科学,只能算是有一定模糊度的艺术.译者应最大限度地发挥“美化之势”来使读者乐之,这就达到翻译的目的了.
推荐文章
全球本土语境下的中国译论史划分
中国译论史
翻译散论期
翻译专论期
翻译综论期
翻译宏论期
《黄帝内经素问校注语译》评介
《黄帝内经素问校注语译》
校注
评介
试论中国译论脱离实践的倾向及对策
译学研究
西方译论
传统译论
微技巧
论思维方式对中国译论的影响及其创新
传统思维方式
传统译论
现代思维方式
译论创新
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 发挥译语优势论
来源期刊 新校园(中旬刊) 学科
关键词 翻译 文学翻译 “美化之势”
年,卷(期) 2013,(8) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 11-12
页数 2页 分类号
字数 2233字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘艳侠 兰州交通大学外国语学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文学翻译
“美化之势”
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新校园(中旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
18731
总下载数(次)
27
总被引数(次)
7317
论文1v1指导