作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译作为文化传播的使者,其承载的使命越来越重要,但是对于译者而言,要实现翻译的对等,完整传播的信息并非容易.该文结合奈达的对等原则,谈谈翻译的动态对等以及如何实现这种对等.
推荐文章
翻译中对等原则的应用
翻译
对等
应用
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议翻译中的对等原则
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 翻译对等 动态对等 源语 目的语 接受者 达意
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 515-516
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2506字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郑伟 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译对等
动态对等
源语
目的语
接受者
达意
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导