作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
维索尔伦在他的《理解语用学》中提出了顺应论,认为语言的使用就是一个连续选择语言的过程,揭开了翻译研究的新篇章,为翻译研究提供了一个连贯统一的框架.顺应论观照下的语境分为语言语境和交际语境,包括了语言内和语言外因素的各方面.对这两种语境进行研究,对提高翻译质量和翻译的针对性无疑具有很大的参考价值.语境顺应论也因此在翻译理论研究和翻译实践活动中大有可为.
推荐文章
源语意图·认知语境·翻译策略 --谈关联理论对翻译的启示
关联理论
源语意图
认知语境
翻译策略
最佳关联性
浅议文化语境下的翻译
文化语境
翻译
制约
论语境对翻译的影响
语境
翻译
语言因素
非语言因素
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语境顺应论及其对翻译的启示
来源期刊 西江月 学科
关键词 语境顺应论 选择 语言语境 交际语境
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 232
页数 分类号
字数 1383字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙杭 中南大学外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (159)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境顺应论
选择
语言语境
交际语境
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西江月
旬刊
1003-2819
45-1110/I
16开
广西梧州市和平路28号
42-199
1981
chi
出版文献量(篇)
6424
总下载数(次)
20
总被引数(次)
2348
论文1v1指导