作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】中国古典诗歌的创作是一门高超的艺术,是融意境美、音乐美和形式美的和谐统一。所以,在中国诗歌的英译过程中要尽量保留诗歌的美感,不能遗失。翻译难,文学翻译更难,诗歌翻译是难上加难。对于中国古代诗歌的翻译,特别要重视"三美"在译本中的体现,此种困境已经成为翻译界的
推荐文章
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
美学视角下的商务英语翻译策略探索
商务英语
美学价值
翻译策略
接受美学视角下的汽车品牌翻译
接受美学
汽车品牌
美学特征
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 美学视角下的诗歌翻译解读
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 诗歌翻译 美学视角 许渊冲 中国古典诗歌 英译版 文化意象 语言差异 原诗 尾韵 音美
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 121-122
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李娟 四川理工学院外语学院 30 47 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
诗歌翻译
美学视角
许渊冲
中国古典诗歌
英译版
文化意象
语言差异
原诗
尾韵
音美
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导