作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文通过介绍认知语言学及翻译的相关理论,并引用汉英两种语言中的谚语、诗词中的隐喻等实例,说明认知语言学对翻译实践的重要作用,并呼吁翻译工作者在翻译实践中树立动态对等、注重不同读者认知感受的翻译观。
推荐文章
源语意图·认知语境·翻译策略 --谈关联理论对翻译的启示
关联理论
源语意图
认知语境
翻译策略
最佳关联性
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
动态对等原则在医学英语文献翻译中的应用
动态对等原则
原语
译语
医学英语文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 树立动态对等考虑读者认知感受的翻译观
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 翻译 认知语言学 动态对等 认知感受
年,卷(期) 2013,(9X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 159-160
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 向俊安 云南大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
认知语言学
动态对等
认知感受
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导