基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球化进程的加快,人们对机器翻译性能要求的日益增高,基于单一方法的机器翻译系统其质量很难满足人们需求。鉴于不同的机器翻译方法之间存在着优势互补的特点,因而将不同方法结合,成为提高机器翻译质量的合理途径。本文提出了一种构建高质量的混合机器翻译引擎的方法,以传统的基于实例、规则和模板的多引擎机器翻译系统为基础,深层次地结合了统计机器翻译方法。使用统计学方法挖掘语料库并提取双语资源来扩展系统知识库。通过对齐两种机器翻译系统的译文结果,进行词汇替换,使用统计语言模型评分,来改善短语搭配和译文流利度。这种多范式融合的方法,结合了各种方法的优势,不仅大大降低了引擎的构建成本和周期,也使译文结果的准确性和流利度得到了提高。
推荐文章
基于混合策略的英汉机器翻译系统设计与实现
自然语言处理
机器翻译系统
混合策略
实例模式方法
规则方法
英汉机器翻译中译文自动生成系统设计
英汉机器翻译
译文生成
词法分析
解码
译文规则
系统设计
英汉机器翻译中的短语自动识别算法
英汉机器翻译
短语自动识别
GLR算法
词性识别
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于混合策略的高质量英汉机器翻译引擎设计
来源期刊 工业技术创新 学科 工学
关键词 基于混合策略机器翻译 双语术语提取 翻译模板 统计机器翻译系统
年,卷(期) 2014,(2) 所属期刊栏目 技术及创新
研究方向 页码范围 161-167
页数 7页 分类号 TP391
字数 4863字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡小鹏 1 1 1.0 1.0
2 耿鑫辉 1 1 1.0 1.0
3 袁琦 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (9)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
基于混合策略机器翻译
双语术语提取
翻译模板
统计机器翻译系统
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
工业技术创新
双月刊
2095-8412
10-1231/F
16开
北京市海淀区紫竹院路66号赛迪大厦18层
2014
chi
出版文献量(篇)
1276
总下载数(次)
4
总被引数(次)
1926
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导