作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影是深受大众喜爱的一种艺术形式,也是文化交流的重要组成部分。影片的翻译是为了把国外优秀的影片引进来,同时把我国的优秀影片推向世界。因此,电影翻译是重要的一个环节,而英文电影片名翻译是电翻译的重中之重。好的片名不仅能为影片增添色彩,而且能够吸引观众的兴趣。翻译者在翻译片名是既要忠实于电影的内容,又要注意语言文字是否言简意赅、意境优美,富有感染力。本文结合翻译理论对当前的英文电影片名翻译进行研究,提出片名翻译的策略。
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
英文电影片名的翻译方法与技巧
英文电影
电影艺术
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英文电影片名翻译策略研究
来源期刊 科学导报 学科
关键词 英文电影 翻译 策略
年,卷(期) 2014,(z2) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 212-212
页数 1页 分类号
字数 1933字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张艳艳 8 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (226)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英文电影
翻译
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学导报
其它
出版文献量(篇)
49363
总下载数(次)
203
总被引数(次)
0
论文1v1指导