基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着西安逐渐转为国际化大都市,公示语翻译错误已严重影响了西安的国际形象.其中,公示语翻译错误主要体现在信息处理与表达形式两个方面.因此,从事汉英公示语翻译应首先明析信息,选择合理的表达形式,以减少翻译错误的发生.
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西安公示语翻译错误探析
来源期刊 青年时代 学科 经济
关键词 公示语 翻译 互文性
年,卷(期) 2014,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 55
页数 1页 分类号 F727.51
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
翻译
互文性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导