作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉对比是一个庞大的课题,既包括语言的对比也包括文化的对比。本文将选取《论读书》的原文与王佐良的译本,从英汉语法状态的角度进行对比分析,从而加深对两种不同语言的理解。
推荐文章
浅谈王佐良《谈读书》翻译过程中的隐化
关系词隐化
人称代词隐化
词汇笼统化
英汉对比分析综述
对比语言学
英汉
对比分析
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的英汉语篇纯理功能对比分析
语篇纯理功能
衔接与连贯
逻辑语义
主位—述位
信息中心
英汉语言差异性特征对比初探
英语特征
汉语特征
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从英汉语法状态对比分析《论读书》的原文和王佐良的译文
来源期刊 校园英语(上旬) 学科
关键词 对比 静态与动态 抽象与具体 被动语主动
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 213-213
页数 1页 分类号
字数 1593字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张中华 成都理工大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对比
静态与动态
抽象与具体
被动语主动
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
12696
总下载数(次)
17
总被引数(次)
5673
论文1v1指导