基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对民族地区不同语言民族患者看病求医中汉文处方理解难、病历及药物信息不易读懂等问题,本文研讨基于实例及基于短语的统计机器翻译混合策略的汉民电子病历、门诊处方及药物信息等医疗卫生用文机器翻译方法,试图实现高精度保质量的医药文翻译系统,提升民族地区公共卫生服务水平。本次汉-维门诊处方文本翻译试验结果BLUE值显示,本文提出方法比单一翻译方法(如实例或者统计翻译)显著提高了译文质量。
推荐文章
基于混合策略的英汉机器翻译系统设计与实现
自然语言处理
机器翻译系统
混合策略
实例模式方法
规则方法
混合策略的汉维辅助翻译系统的设计与实现
计算机辅助翻译
混合策略
信息检索
上下文相关问答
一种混合策略的专利机器翻译系统研究
语义分析
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利文献
混合策略的汉维辅助翻译系统的设计与实现
计算机辅助翻译
混合策略
信息检索
上下文相关问答
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 实例统计翻译混合策略的汉民病历翻译的研究?
来源期刊 新疆大学学报(自然科学版) 学科 工学
关键词 医疗卫生用语 汉民文 混合策略 机器翻译
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 信息科学与技术
研究方向 页码范围 68-73
页数 6页 分类号 TP391.2
字数 4572字 语种 中文
DOI 10.13568/j.cnki.651094.2015.01.012
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 艾山·吾买尔 新疆大学信息科学与工程学院 66 292 10.0 14.0
5 达瓦·伊德木草 新疆大学信息科学与工程学院 8 16 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (12)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (7)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2011(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2019(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
医疗卫生用语
汉民文
混合策略
机器翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新疆大学学报(自然科学版)
季刊
1000-2839
65-1094/N
大16开
乌鲁木齐胜利路14号
58-28
1975
chi
出版文献量(篇)
2146
总下载数(次)
2
总被引数(次)
7486
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导