基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
政治演讲具有很强的目的性,而政治演说辞中的引语不仅有特定的功效,而且文化内涵丰富,因此此类引语的翻译颇为棘手。目的论认为,翻译应以实现译文的预期功能为目的,翻译目的决定翻译策略,它对中国政治演说辞中引语的英译有很强的指导作用。本文将举实例证明目的论用于指导中国政治演说辞中引语英译的可行性及适用性,并为今后此类翻译实践提出合理性建议。
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
从目的论看中国公司简介翻译
公司简介
目的论
实质信息
不同接受者
"目的论"视角下中国古诗的西向"移植"
美学因子
移植
目的论
乐性
目的论视角下《红高粱》文化专有项英译研究
目的论
文化专有项
《红高粱》
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从目的论看中国政治演说辞中引语的英译
来源期刊 佳木斯职业学院学报 学科 教育
关键词 目的论 中国政治演说辞 引语 英译
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 语言艺术与体育研究
研究方向 页码范围 313-314,316
页数 3页 分类号 G642
字数 5277字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾立平 西安理工大学人文与外国语学院 44 95 5.0 8.0
2 林秋霞 西安理工大学人文与外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (51)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
中国政治演说辞
引语
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
总被引数(次)
36276
论文1v1指导