作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本论文主要解决中国学生在学习俄语动词的"态"范畴时所遇到的各种问题.从俄语语言学界两种对"态"范畴的不同解释中,中国学生应选择和汉语句子结构更为相似、更便于理解记忆的"主动-被动"对立观点来进行对比学习.俄语动词本身具有"态"的语法范畴,经过词形变化,主语补语相互转换等方式可实现主动态句子向被动态句子的转变.而汉语的句子语态转换则需要借用其他词类,如语气词"被"来实现.文章详细介绍了两种语言中主动态与被动态句子结构的相同和不同点,解答了中国学生学习俄语动词中的一些疑惑.
推荐文章
中国学生外语学习语用失误的深层原因探析
语用失误
中国外语教学环境
认知语境
元语用意识
中国学生英语动词使用错误研究——基于语料库的实证研究
错误分析
英语语料库
动词错误
时态误用
中国学生英语语音学习中的问题研究
语音问题
语音学习
英语语音教学
中国学生英语写作中的母语负迁移
负迁移
母语影响
英语写作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国学生学习俄语动词"态"范畴的几点问题
来源期刊 当代教育实践与教学研究(电子刊) 学科
关键词 态,"主动"与"被动" 及物动词 不及物动词 对比研究 主动态结构 被动态结构
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 教学理论研究
研究方向 页码范围 362,348
页数 2页 分类号
字数 2852字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘笑莹 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
态,"主动"与"被动"
及物动词
不及物动词
对比研究
主动态结构
被动态结构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代教育实践与教学研究(电子刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
30613
总下载数(次)
74
总被引数(次)
9560
论文1v1指导