基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在世界经济全球化不断推进的过程中,学习并了解国内外公司年度报告的差异逐渐成为中国企业走出国门的一个重要步骤。在许多中国公司年度报告的实例中,跨文化背景下翻译对等理论的实践运用,保证着企业能否对外真实地传递正确有效的信息。本文通过实际案例,剖析商务翻译实际应用中的方式和方法,为这方面的应用提供一些可借鉴的参考。
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等理论在公司年度报告汉英翻译中的应用
来源期刊 关爱明天 学科
关键词 功能对等理论 公司年度报告 汉英文本比较 汉英翻译
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 19-20
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余祥越 湖州师范学院求真学院外语系 44 36 3.0 5.0
2 姚遥 湖州师范学院求真学院外语系 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
公司年度报告
汉英文本比较
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
关爱明天
其它
出版文献量(篇)
38396
总下载数(次)
32
论文1v1指导