作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《格萨尔王》是世界上最长的活的史诗,记录了藏族的文化生活与主要历史事件。塑造的人物个性鲜明,形象生动,其中的女性形象生动地展现了藏族女性的社会地位、生活场景和聪明睿智。该文以其女性人物为切入点,在概念隐喻视角下,主要分析格萨尔王的第一王妃森姜珠牡、王妃吉尊益西在英译本中概念隐喻下实现翻译实践刻画人物的采用不同的翻译策略。
推荐文章
藏族《格萨尔》与土族《格萨尔》的叙事结构比较
《格萨尔》
藏族
土族
影响研究
叙事结构
土族《格萨尔》中的生产民俗研究
格萨尔
生产民俗
传承
《格萨尔》史诗之历史真实性探索
史诗
格萨尔
绛求浙桂
高校英文网站汉英翻译策略研究
高校
英文网站
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《格萨尔王》英文译本翻译策略研究
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 格萨尔王 概念隐喻 对等翻译 外延翻译 蕴含翻译
年,卷(期) 2015,(15) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 126-128
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李秀丽 西南民族大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
格萨尔王
概念隐喻
对等翻译
外延翻译
蕴含翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导