作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人际意义关注语言如何建立和保持人际关系。旅游文本作为一种感染类型的文本,其主要功能是提供信息,吸引游客。由于中西语言文化差异,译者需要对文本信息做适当处理,才能使译文体现的人际意义与原文对等。从人际意义对等的角度,探讨旅游翻译中文本信息的增加、简化和替换。
推荐文章
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
英语旅游网站文本翻译策略
英语
旅游网站
网页英语
文本翻译
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从人际意义对等分析旅游翻译中的文本信息改动
来源期刊 西安航空学院学报 学科 文学
关键词 人际意义 旅游翻译 信息改动
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 【语言文学】
研究方向 页码范围 21-24
页数 4页 分类号 H059
字数 4142字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范海遐 福建对外经济贸易职业技术学院外语系 18 28 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (285)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
人际意义
旅游翻译
信息改动
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西安航空学院学报
双月刊
1008-9233
61-1490/V
大16开
西安市西二环259号
1982
chi
出版文献量(篇)
2836
总下载数(次)
8
总被引数(次)
6785
论文1v1指导