作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过借鉴前人成功的翻译经验,立足翻译美学理论,尤其是许渊冲先生的"三美"原则,分析外国企业在中国市场品牌命名的成功案例,希望能在一定程度上推动翻译美学理论与品牌命名翻译研究的发展,也希望这些案例能为中国企业进行国际化品牌命名提供一些借鉴。
推荐文章
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
中华民族心理对品牌名称汉译的影响
民族心理
品牌名称
语言翻译
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译美学视角下国外品牌名的汉译研究
来源期刊 新丝路 学科 经济
关键词 品牌名 翻译 国际化 翻译美学
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 104-105
页数 2页 分类号 F590
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 牛向 天津大学外国语言与文学学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
品牌名
翻译
国际化
翻译美学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新丝路
半月刊
2095-9923
61-1499/C
西安市西五路68号210室
52-217
出版文献量(篇)
9047
总下载数(次)
66
总被引数(次)
0
论文1v1指导