作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
韦努蒂的求异翻译伦理提倡保护弱势文化,尊重差异,追求世界文化的多元性。但是只有通过合适的方法翻译差异才能实现这一伦理态度。辜鸿铭的《大学》译文采取化同的方式,以退为进,利用注释、归化等手段将西方读者的可接受性作为主要考量,使中国传统儒家经典文化在西方的广泛传播与接受成为可能。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 化同:求异翻译伦理效果的实现途径——以辜鸿铭英译《大学》为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 化同 差异伦理 《大学》
年,卷(期) 2016,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 51-52
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 袁晓亮 辽宁师范大学外国语学院 23 51 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
化同
差异伦理
《大学》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导