作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文从韩礼德和哈桑提出的语篇衔接理论的视角,通过对2013年大学英语四、六级考试改革后段落翻译新题型的分析,提出译者需按照英语的语篇机制对译文的衔接进行重组,从而达到语义上的连贯,寻求语篇整体意义上的对应,旨在为大学英语四、六级考试段落翻译中再现原文的整体性和连贯性,同时为考生四、六级备考策略提供有益参考.
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
语篇翻译中的英汉衔接差异
语篇
翻译过程
衔接差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇衔接翻译策略的有效性研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 教育
关键词 四、六级翻译 语篇翻译 衔接手段 对比分析
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目 教授讲坛2
研究方向 页码范围 9-11
页数 3页 分类号 G424
字数 5461字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王纪红 南京工程学院外国语学院 14 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
四、六级翻译
语篇翻译
衔接手段
对比分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导