作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语和英语属于不同语系的两种语言.在科技文献中,这两种语言在句子方面有着各自的特点和不同.分析、研究英汉语科技文献中句子诸多特点和差异,对于促进英汉语科技文献翻译理论研究和实践有着重要意义.该文通过分析研究英汉语科技文献中句子诸多差异和特点,提出在英汉语科技文献翻译中采用"句型句式转换"的翻译方法和技巧,以更好地服务于英汉语科技文献翻译理论研究和实践.
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉语言对比与翻译的结合研究
英汉语言
对比
翻译
研究
英汉数词特点及其翻译之探微
英汉数词
构词能力
句法功能
语义特征
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语科技文献句子特点对比及其翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 科技文献 差异 翻译 转换
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 89-90
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3254字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘永安 陕西理工学院外国语学院 16 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技文献
差异
翻译
转换
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导