作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一门学科,同时它也是一门艺术.它是把一种语言文字的意义用另一种语言表达出来.它不但要求翻译者有较高的英语水平,同时还要有较扎实的综合知识.因此,掌握翻译中的一些技巧,有助于我们对语言的理解和把握.本文就英译汉提出了一些最基本的方法和技巧,供大家学习和参考.
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
商务英语函电的英译汉技巧探索
商务英语
函电翻译
英译汉技巧
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英译汉的翻译技巧
来源期刊 山西青年 学科 文学
关键词 英译汉 英语翻译 技巧
年,卷(期) 2016,(17) 所属期刊栏目 基金课题
研究方向 页码范围 58
页数 1页 分类号 H315.9
字数 1604字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韩琰 18 34 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英译汉
英语翻译
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西青年
半月刊
1006-0049
14-1003/C
大16开
山西省太原市长治路新城市花园7-3
22-37
1976
chi
出版文献量(篇)
25446
总下载数(次)
162
论文1v1指导