作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
羌族史诗《羌戈大战》的英译版本不多。生态翻译学综合生态学与翻译学两门学科,可以称之为生态学途径的翻译研究,其理论为了解羌族史诗《羌戈大战》人名英译实践提供了一个新视角。本文梳理羌族史诗《羌戈大战》人名英译实践中的翻译生态环境,探讨语言、文化与交际维度的适应性转换,以及以译者为中心翻译活动的适应选择。
推荐文章
浅议民间文学作品《羌戈大战》中的权力话语
民间文学
羌族
《羌戈大战》
宗教权力话语
文学权力话语
羌族村寨色彩浅析
色彩
地域特色
自然环境
人文环境
基于GIS的羌族传统村落地震前后规划选址布局研究
GIS
羌族传统村落
灾后重建
布局模式
历史长河中的羌族建筑
羌族建筑
抗震性
防御性
节能性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 羌族史诗《羌戈大战》人名英译研究
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 羌族史诗 羌戈大战 人名英译
年,卷(期) mzfy,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 11-17
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈玉堂 西南民族大学外国语学院 12 16 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
羌族史诗
羌戈大战
人名英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
论文1v1指导