基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国现代散文以形散而神不散,意境深邃,富于文采著称,其难度之大另很多译者望而却步.该文从刘士聪的散文翻译"韵味说"出发,以其英译版本WinterNight为例,从声响和节奏、意境和氛围、个性化语言三个方面赏析和分析艾吾散文《冬夜》的英文翻译.该文认为散文韵味并非可意会不可言传,"韵味说"为散文翻译指出了可操作的方法,灵活运用"韵味说"的三个方面可以更好地翻译出散文的内涵乃至神韵.
推荐文章
从受众心理角度解读《奇葩说》第六季的走红
受众心理
语言类综艺节目
《奇葩说》
使用与满足
从译文异同反观文化差异
《前赤壁赋》
文化差异
异化
归化
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从韵味说角度赏析《冬夜》译文
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 《冬夜》 声响和节奏 意境和氛围 个性化语言 散文翻译
年,卷(期) 2017,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 130-131
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3930字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾欣岚 天津大学外国语言与文学学院 48 70 5.0 7.0
2 徐卉 天津大学外国语言与文学学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (12)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《冬夜》
声响和节奏
意境和氛围
个性化语言
散文翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导