作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“多元系统理论”打破了传统翻译过于注重语言层面的局限,尤其是对原语“信”的追求而忽略了影响译文的其他因素,诸如文化、意识形态、译语读者的认知语境等等。可以说,“多元系统理论”走出了传统翻译研究的“文本-文本”之间的局限,极大地赋予了翻译活动新的文化内涵。鉴于人类语言本身的模糊性,僵化的语言层面的翻译显然难以适从。《道德经》中“道”的模糊语言特性,决定多元系统理论在其翻译中的适用性。
推荐文章
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
基于灰色系统理论语言交际中的“灰色信息”翻译研究
灰色系统理论
灰色信息
语用失误
翻译
系统功能语言学语境论下的汉英翻译分析
系统功能语言学
语境论
翻译
商务英语翻译中模糊语言的显化和隐化问题探究
商务英语翻译
模糊语言
显化
隐化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多元系统理论下模糊语言“道”的翻译
来源期刊 长春大学学报 学科 文学
关键词 多元系统理论 《道德经》 “道” 模糊语言
年,卷(期) ccdxxbb_2017,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-43
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冯娟 河南工程学院外语学院 16 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多元系统理论
《道德经》
“道”
模糊语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春大学学报
月刊
1009-3907
22-1283/G4
大16开
长春市卫星路6543号
1991
chi
出版文献量(篇)
7993
总下载数(次)
10
论文1v1指导