作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
非限定性动词在医古文复句英译中的应用
非限定性动词
医古文
复句
英译
基于顺应论的古诗英译中意象的转换
中国古诗
意象
顺应论
意象转换
浅议商务合同英译
商务合同
公文
惯用副词
细目
论中医英译中的语内翻译
中医英译
翻译类型
语内翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 模因论在中文商务合同英译中的运用
来源期刊 大观(东京文学) 学科 文学
关键词 模因论 中文商务合同 英译
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 123-124
页数 2页 分类号 H31
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘彩霓 广西大学行健文理学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模因论
中文商务合同
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观(东京文学)
其它
2095-8250
出版文献量(篇)
2953
总下载数(次)
9
总被引数(次)
0
论文1v1指导