作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
旅游公共标识语翻译失误的成因及对策
旅游行业
标识语翻译
错误分析
秦皇岛旅游标识语英译失误及其对策研究
标识语
英语翻译
语言翻译
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉标识语翻译原则和失误
来源期刊 大观(东京文学) 学科 文学
关键词 标识语 翻译原则 失误
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 123
页数 1页 分类号 H31
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 雷艳 云南师范大学外国语学院 13 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
标识语
翻译原则
失误
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观(东京文学)
其它
2095-8250
出版文献量(篇)
2953
总下载数(次)
9
总被引数(次)
0
论文1v1指导