作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公示语翻译是城市旅游宣传推广体系的重要环节,本文针对泰安市景区公示语的英译问题,在翻译目的论视角下,以实地调研所收集的泰安市景区公示语英文翻译为研究语料,分析其中的翻译失误及其成因,以期为改进旅游景区公示语的英译质量提供有益的借鉴,希望引起城市建设工作者的关注,促进提高泰安市形象建设的水平.
推荐文章
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
景区公示语的中英文翻译问题探究
景区公示语
中英文翻译
文化差异
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下泰安市景区公示语英文翻译失误研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 景区公示语 目的论 翻译失误 泰安市
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 143-144
页数 2页 分类号 H059
字数 3047字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张国霞 4 8 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (66)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
景区公示语
目的论
翻译失误
泰安市
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导