基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过对比分析汉英两种旅游语篇的主位推进模式,探索汉英旅游语篇中主位推进模式采用的异同及汉语旅游语篇的英译策略,指出翻译时应首先考虑主位推进模式的转换问题,再采用不同的翻译策略,保留、调整或重构源语语篇中的主位推进模式以符合译语语篇结构的标准和规范。
推荐文章
主位推进模式在语篇翻译中的应用
主位推进
语篇翻译
信息结构
交际意图
主位推进模式与英语语篇建构
主位结构
主位推进模式
语篇体裁
语篇建构
主题化、主位推进模式与语篇连贯
主题化
主位推进模式
语篇连贯
话语话题
话题主体
英语阅读中叙述性语篇的主位推进模式分析
主位
述位
主位推进模式
英语阅读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英旅游语篇翻译中主位推进模式的转换
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 主位推进模式 旅游语篇 翻译
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 7-9
页数 3页 分类号 H0-0
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1982(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1985(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主位推进模式
旅游语篇
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导