作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文主要通过美学理论来重新认识奈达的读者反应理论.同时借助这一扩展过程,在翻译实践、翻译理论以及翻译批评中运用读者反应理论.读者反应理论并没有落后于这个时代,实际上正相反,读者反应理论已经成为翻译实践以及翻译理论中的重要内容之一.该论文主要从读者反应理论的基本原则、读者反应与翻译理论、读者反应与翻译实践、读者反应理论在翻译理论和翻译实践中的意义进行阐述读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义,希望能为研究翻译理论和翻译实践的专家与学者提供理论参考依据.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
支架式教学在翻译教学实践中的应用刍议
支架式教学
自主学习
翻译教学实践
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
翻译研究的功能途径在应用型翻译实践和教学中的具体运用
功能
文本
应用型翻译
翻译实践与教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 读者反应 翻译理论 翻译实践
年,卷(期) 2017,(7) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 119-120
页数 2页 分类号 H315
字数 3784字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李天普 13 18 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (12)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2003(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
读者反应
翻译理论
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导