作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
忠实是翻译之根本,任何好的翻译或能被称之为翻译的翻译都离不开对原作者和原作品的忠实.基于体验哲学和认知语言学的核心原则"现实—认知—语言",本文对忠实翻译的认知过程进行剖析,并提出翻译的深层忠实观,认为忠实翻译不是或不只是译文对原文表层形义和功能的忠实,而是译作对原作背后体验与认知的忠实,是译者在对原作者创作时的体验与认知充分理解基础上的转述,这是区别于以往忠实的一种深层忠实观.
推荐文章
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
认知语言学概述
认知
语言学
认知语言学
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知语言学视域下的忠实翻译探微
来源期刊 开封教育学院学报 学科 文学
关键词 认知翻译 深层忠实 认知忠实 翻译理论 认知过程
年,卷(期) 2017,(7) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 59-61
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3580字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9640.2017.07.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张俊 四川外国语大学研究生院 13 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (51)
共引文献  (567)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1966(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1967(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2008(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2010(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知翻译
深层忠实
认知忠实
翻译理论
认知过程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
开封教育学院学报
月刊
chi
出版文献量(篇)
12352
总下载数(次)
43
总被引数(次)
16403
论文1v1指导