基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在全球化背景下,越来越多的国外游客来到中国旅游景区参观.景区作为中华文化的重要承载体,成为中华文化走向世界的一个重要窗口,因此景区相关公示语翻译的正确性和规范性也应该得到保证.有大批的学者为此做出了努力并取得了一定的成果,但经调研发现,景区公示语的翻译依旧存在诸多问题,如学术研究与实际情况脱节、景区管理制度不合理导致公示语翻译不一致、文化负载词意义缺失等.该文以黄鹤楼景区为例,探究景区公示语翻译问题存在的原因以及可以促进旅游景区公示语翻译规范化的途径.
推荐文章
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
旅游景区汉英公示语的翻译分析
公示语
汉英翻译
功能理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 促进旅游景区公示语翻译规范化的途径探究——以黄鹤楼景区为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 公示语翻译 旅游景点 景区管理 学术研究 规范化
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 102-103
页数 2页 分类号 H059
字数 2656字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵芳霞 中南大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
2 张书凝 中南大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
3 王莉君 中南大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (4)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语翻译
旅游景点
景区管理
学术研究
规范化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导