作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
进口烈酒品牌逐渐进入中国市场,但其酒名翻译水平质量参差不齐.本文以我国市场上近百个主流进口烈酒汉译名为例,指出了当前进口烈酒酒名翻译中存在的主要问题,并以顺应理论为指导,提出了具体的翻译模式:了解源语商标和产品特性,依照产品定位选择合适意义;面临诸多翻译策略和表达方法的选择;确定翻译目的 ,从微观或宏观层面判断顺应侧重点;选择相对应的翻译技巧,实现顺应.
推荐文章
浅论中餐名的翻译
中餐名
文化差异
翻译方法
传播文化
大学英语翻译教学现状及翻译技巧
翻译教学
大学英语
翻译现状
翻译技巧
商务英语翻译课程教学现状及教法改革
商务英语翻译
教学现状
教学方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国进口烈酒酒名翻译现状及其翻译模式
来源期刊 华北理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 进口烈酒 酒名汉译 顺应
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 文学、艺术
研究方向 页码范围 130-136
页数 7页 分类号 H3159
字数 7132字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-2708.2018.03.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡俊 安庆师范大学外国语学院 12 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (160)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
进口烈酒
酒名汉译
顺应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华北理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2095-2708
13-1420/C
大16开
唐山市新华西道46号
2001
chi
出版文献量(篇)
5212
总下载数(次)
14
总被引数(次)
14355
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导