作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
广告不仅是商品经济的产物,同时也是一种跨文化交流.为了使中西方不同语言环境和文化背景的消费者更好地理解广告的内容和商品,广告翻译就显得十分重要.英汉广告翻译不只是语言的转换,更多体现地是一种文化差异和跨文化的交流.该文主要探讨了英汉广告翻译中的主要翻译技巧.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
国际广告的翻译
国际广告
跨文化
翻译
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英汉广告的翻译技巧
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 广告翻译 翻译技巧 翻译原则
年,卷(期) 2018,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 113,120
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2774字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 边瑞瑞 河南工业贸易职业学院应用外语系 6 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
广告翻译
翻译技巧
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导