作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
国际翻译界最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖的获得者、北京大学教授、著名翻译家许渊冲如今已是98岁的高龄,但思维依然敏捷,且十分健谈.许老从事文学翻译工作六十余年,其译作包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》等中外名著.在他的名片上,赫然印有“书销中外百余本,诗译英法唯一人”的字样,有人说他“狂”,但许老认为:“我是狂,但我狂而不妄,句句是实话.是120本就是120本,我绝不说成200本.”许老的高寿,和他对翻译工作的热爱及经常用脑、豁达乐观等有着一定的关系.
推荐文章
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中"seed"的诠释
诗歌翻译
种子移植
Bassnett
Newmark
林语堂
翁显良
许渊冲
许家印:专注慈善的南国地产第一人
房地产商
慈善家
第一人
慈善公益事业
社会民生
排行榜
胡润
财富
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中"seed"的诠释
诗歌翻译
种子移植
Bassnett
Newmark
林语堂
翁显良
许渊冲
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “书销中外百余本,诗译英法唯一人”——著名翻译家许渊冲的长寿经
来源期刊 健康生活 学科
关键词
年,卷(期) 2019,(11) 所属期刊栏目 养生益寿
研究方向 页码范围 42-43
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
健康生活
半月刊
1005-6645
45-1192/R
16开
广西省南宁市金洲路18号
48-77
1993
chi
出版文献量(篇)
9397
总下载数(次)
4
总被引数(次)
140
论文1v1指导