作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影是大众娱乐消遣的主要方式,随着越来越频繁的国际交流,引进电影的数量也越来越多。观众选择观看这些电影时,首先会快速浏览电影片名。译名的好坏会直接影响观众的数量和电影票房。本文以引进电影片名的汉译为语料,探讨中国不同地区文化差异对片名翻译的影响以及相应的翻译方法。
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
英语电影片名翻译的中国传统文化研究
英语电影
片名翻译
传统文化
音译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化视角下中国不同地区引进电影片名的翻译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 文化 电影片名 翻译
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 10-11
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邵华 南京林业大学外国语学院 46 245 8.0 15.0
2 芦蓉 南京林业大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (42)
共引文献  (29)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2018(6)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化
电影片名
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导