作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在英语学习中,词汇理解是阅读理解的前提,句子理解是阅读理解的基础.语篇一般都由许多不同的句子、语段组合而成.英语句子的理解不同于词汇理解,也有别于篇章语段的理解.句子的整体意义不是句子中各个单词意义的简单相加,而是在句内意义的基础上又添加了新的结构意义.因此,在语法的基础上进行正确的句法分析,探究句子的字面意义和真实意义对于阅读理解至关重要.
推荐文章
英汉习语的文化差异及翻译
习语
结晶
文化差异
直译法
意译法
活译法
浅析英汉问候语差异
英汉语言
问候语
差异
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈如何利用英汉差异理解句子结构
来源期刊 中外交流 学科
关键词 阅读理解 句子理解 英汉差异
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 基础教育与教学
研究方向 页码范围 276-277
页数 2页 分类号
字数 3131字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
阅读理解
句子理解
英汉差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导