钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
哲学与人文科学期刊
\
中国语言文字期刊
\
翻译界期刊
\
中国哲学典籍英译及传播的挑战与应对——《慎子》首版英译者郝令喆访谈录
中国哲学典籍英译及传播的挑战与应对——《慎子》首版英译者郝令喆访谈录
作者:
邓志辉
郝令喆
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
中国哲学典籍
英译与传播
典籍翻译
摘要:
郝令喆(Eirik Lang Harris)博士是西方较典型的中国哲学"学者型译员",曾先后发表多部哲学典籍的英文节译以及《慎子》佚文全本英译。其专著《〈慎子〉佚文哲学分析及翻译》(Harris,2016)被美国和欧洲数所大学选作中国早期哲学的教学用书。2018年年底,郝令喆博士受邀于中山大学讲学期间,我与他就中国哲学典籍英译在翻译过程、出版与传播中的典型困难与对策进行了讨论与交流,期望从西方汉学研究者与译者的角度对这些问题进行阐述。访谈稿基于交流内容翻译、整理而成,并经郝令喆博士过目审订。
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例
许渊冲
唐诗
植物名称
英译策略与方法
中国“羊”年英译辨析
羊
绵羊
山羊
英译
《论语》英译与传播三原则
《论语》
翻译
传播
原则
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
中国哲学典籍英译及传播的挑战与应对——《慎子》首版英译者郝令喆访谈录
来源期刊
翻译界
学科
文学
关键词
中国哲学典籍
英译与传播
典籍翻译
年,卷(期)
2020,(1)
所属期刊栏目
研究方向
页码范围
111-121
页数
11页
分类号
H315.9
字数
语种
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
邓志辉
中山大学外国语学院
18
64
2.0
8.0
2
郝令喆
香港浸会大学宗教及哲学系
1
0
0.0
0.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(0)
共引文献
(0)
参考文献
(6)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2017(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2019(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2020(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国哲学典籍
英译与传播
典籍翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译界
主办单位:
北京外国语大学
出版周期:
半年刊
ISSN:
CN:
开本:
小16开
出版地:
北京外国语大学英语学院
邮发代号:
创刊时间:
2016
语种:
chi
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
总被引数(次)
146
期刊文献
相关文献
1.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
2.
唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例
3.
中国“羊”年英译辨析
4.
《论语》英译与传播三原则
5.
提高访谈节目传播力的"方法论"——以温州广电传媒集团《组织部长访谈录》栏目为例
6.
森林哲学与现代林业(访谈录)
7.
从文化传播角度看“中西医结合”之英译
8.
旅游文本英译的受众关照
9.
生态翻译学视角下术语的英译研究——以"中国坚持谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议"为例
10.
理性的交往:中国丝绸服装文化英译与传播策略
11.
《群玉山头》 中英译杜甫诗的文化误读 及其应对措施
12.
中国丝绸术语英译与文化研究
13.
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
14.
中医英译规范化中的译者素养问题探讨
15.
传播学视阈下蓝诗玲英译《西游记》的副文本研究
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
世界历史
世界文学
中国古代史
中国文学
中国民族与地方史志
中国语言文字
中国近现代史
中国通史
人物传记
伦理学
史学理论
哲学
地理
外国语言文字
宗教
心理学
戏剧电影与电视艺术
文化
文史哲综合
文艺理论
美学
美术书法雕塑与摄影
考古
音乐舞蹈
翻译界2020
翻译界2019
翻译界2018
翻译界2017
翻译界2016
翻译界2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号