基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文运用"范畴越位"这一概念处理汉英翻译过程中词汇、句法与篇章三个层面的范畴对应问题。基于认知语言学理论,从横向看,范畴涉及的是内部成员之间的并列关系,聚焦范畴内原型成员与非原型成员之间的关系;从纵向看,涉及范畴的层级问题,聚焦基本层次成员与上、下位成员之间的关系。本文研究显示,要实现译文对原文在形式与语义结构上的忠实,有时必须对范畴类型或层级加以调整或变换。本文研究成果对于翻译研究、认知语言学以及外语教学均有一定启示作用。
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
高校英文网站汉英翻译策略研究
高校
英文网站
汉英翻译
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英翻译范畴越位认知研究
来源期刊 外国语言与文化 学科 社会科学
关键词 汉英翻译 认知语言学 原型范畴 基本层次范畴 范畴越位
年,卷(期) wgyyywh_2020,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 123-132
页数 10页 分类号 G112
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 钟书能 华南理工大学外国语学院 53 160 7.0 11.0
2 邓嘉怡 华南理工大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英翻译
认知语言学
原型范畴
基本层次范畴
范畴越位
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语言与文化
季刊
2096-4366
43-1536/H
16开
湖南长沙岳麓区麓山路36号
42-380
2017
chi
出版文献量(篇)
231
总下载数(次)
2
论文1v1指导