基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《醉翁亭记》以其清丽的格调、诗情画意的意境成为中国古代文学史上最优秀的散文作品之一.文章借用奈达的"功能对等"理论,从词语对等和句子结构对等的角度比较杨宪益、戴乃迭夫妇和翟里斯的英文译本,从而验证这个理论在古典散文翻译这种特殊文体上的适用性.
推荐文章
浅析《岳阳楼记》和《醉翁亭记》内容主题的异同
《岳阳楼记》
《醉翁亭记》
主题
思想
异同
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等视角下《醉翁亭记》节选英译本对比研究
来源期刊 河南农业 学科
关键词 《醉翁亭记》 功能对等 散文翻译 奈达
年,卷(期) 2020,(21) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 57-59
页数 3页 分类号
字数 4206字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭欣欣 27 4 2.0 2.0
2 范婷婷 7 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《醉翁亭记》
功能对等
散文翻译
奈达
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南农业
旬刊
1006-950X
41-1171/S
大16开
郑州市北林路1号
36-65
1990
chi
出版文献量(篇)
21656
总下载数(次)
25
总被引数(次)
18013
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导