作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为了提高机器翻译中英语语言转换的自动化和智能化水平,提出了一种基于深度学习和语言转换错误特征提取的机器翻译错误消除方法,其核心差分语义修正方法.建立了英语语言转换翻译中错误排除的语义相关检测模型,并通过语法分析,建立了英语语言转换翻译中错误排除的语义树.提取了英语语言转换的语义相似度特征.根据语义相似度的不同组合,对英语语言转换中的语义分配和机器翻译错误特征进行了分析.采用深度学习方法建立了英语转换的树形主题词表,并根据树形主题词表中的语义修改目标调整了英语转换的句子结构.为了消除英语转换过程中的翻译错误,计算出每个小句的最佳语义相关特征,并采用深度学习算法对英语转换过程中的翻译错误进行自动优化.仿真结果表明,该方法精度高.
推荐文章
基于语义网络的英语机器翻译模型设计与改进
语义网络
机器翻译
模型设计
语义相似度
语料库
权重训练
基于现代智能识别技术的英语机器翻译模型
智能识别技术
英语翻译
机器翻译模型
结构歧义
最大熵
翻译准确度
机器英语翻译中的模糊语义最优解选取方法
机器英语翻译
语义选取
语义模糊映射
信息抽取
机器英语翻译中的模糊语义最优解选取方法
机器英语翻译
模糊语义
语义模型
语义相似度计算
最优解选取
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 进行机器翻译英语翻译错误的方法
来源期刊 微型电脑应用 学科 工学
关键词 深度学习 语言翻译 英语 语义学 英语机器翻译 翻译错误 错误消除
年,卷(期) 2020,(11) 所属期刊栏目 基金项目
研究方向 页码范围 55-58
页数 4页 分类号 TP391
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (61)
共引文献  (16)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2013(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2014(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(12)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(12)
2017(8)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(5)
2018(10)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(7)
2019(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
深度学习
语言翻译
英语
语义学
英语机器翻译
翻译错误
错误消除
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
微型电脑应用
月刊
1007-757X
31-1634/TP
16开
上海市华山路1954号上海交通大学铸锻楼314室
4-506
1984
chi
出版文献量(篇)
6963
总下载数(次)
20
总被引数(次)
28091
论文1v1指导