钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
综合期刊
\
其它期刊
\
英语广场:学术研究期刊
\
乡土文学在英语世界的“部分再现”--以《李双双小传》英译本为例
乡土文学在英语世界的“部分再现”--以《李双双小传》英译本为例
作者:
康顺理
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
乡土文学
乡土语言
多种英译策略
部分再现
摘要:
乡土文学的英译研究对于讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国大有裨益。本文以河南乡土文学的代表作品《李双双小传》英译本为例,通过归纳梳理译者所采用的翻译方法及分析其重现效果,探讨乡土文学在英语世界传播过程中的"得"与"失",论证乡土文学作品英译的"部分再现",以期引起学界的注意,共同探索乡土文学英译策略及其海外传播的最佳模式,向世界讲好中国故事。
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
浅谈赵树理的乡土文学创作
乡土文学
赵树理
《难经》首部英译本述评
《难经》
翻译
述评
《春晓》英译本评析
<春晓>
汉译英
选词
押韵
节奏
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
乡土文学在英语世界的“部分再现”--以《李双双小传》英译本为例
来源期刊
英语广场:学术研究
学科
文学
关键词
乡土文学
乡土语言
多种英译策略
部分再现
年,卷(期)
2020,(13)
所属期刊栏目
研究方向
页码范围
25-29
页数
5页
分类号
H059
字数
语种
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
康顺理
郑州航空工业管理学院外国语学院
16
5
1.0
2.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(8)
共引文献
(0)
参考文献
(8)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2007(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2010(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2016(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2017(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2020(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
乡土文学
乡土语言
多种英译策略
部分再现
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
主办单位:
湖北长江报刊传媒(集团)有限公司
出版周期:
旬刊
ISSN:
1009-6167
CN:
42-1617/G4
开本:
出版地:
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
邮发代号:
38-526
创刊时间:
语种:
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
期刊文献
相关文献
1.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
2.
浅谈赵树理的乡土文学创作
3.
《难经》首部英译本述评
4.
《春晓》英译本评析
5.
高低语境文化视角下中国网络文学的海外传播与接受—以《三生三世十里桃花》英译本为例
6.
《史记》英译海外传播效果情况调查——以华兹生和倪豪士译本为例
7.
《毛泽东选集》与《习近平治国理政》英译本情态动词对比
8.
《文心雕龙》差异性的异域重构——以宇文所安英译本为例
9.
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
10.
关联理论视角下《狼图腾》英译本评析
11.
生态翻译理论下的毛泽东诗词英译本研究
12.
异化与归化——《水浒传》英译本中习语的翻译
13.
《春晓》英译本评析
14.
从关联理论看《国殇》三英译本中文化负载词的翻译
15.
《我不是潘金莲》英译本中的创造性叛逆研究及其启示
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
其它
英语广场:学术研究2021
英语广场:学术研究2020
英语广场:学术研究2019
英语广场:学术研究2018
英语广场:学术研究2017
英语广场:学术研究2016
英语广场:学术研究2015
英语广场:学术研究2014
英语广场:学术研究2013
英语广场:学术研究2012
英语广场:学术研究2011
英语广场:学术研究2020年第9期
英语广场:学术研究2020年第8期
英语广场:学术研究2020年第7期
英语广场:学术研究2020年第6期
英语广场:学术研究2020年第5期
英语广场:学术研究2020年第4期
英语广场:学术研究2020年第35期
英语广场:学术研究2020年第34期
英语广场:学术研究2020年第32期
英语广场:学术研究2020年第31期
英语广场:学术研究2020年第3期
英语广场:学术研究2020年第29期
英语广场:学术研究2020年第28期
英语广场:学术研究2020年第26期
英语广场:学术研究2020年第25期
英语广场:学术研究2020年第23期
英语广场:学术研究2020年第22期
英语广场:学术研究2020年第21期
英语广场:学术研究2020年第20期
英语广场:学术研究2020年第2期
英语广场:学术研究2020年第19期
英语广场:学术研究2020年第18期
英语广场:学术研究2020年第17期
英语广场:学术研究2020年第16期
英语广场:学术研究2020年第15期
英语广场:学术研究2020年第14期
英语广场:学术研究2020年第13期
英语广场:学术研究2020年第12期
英语广场:学术研究2020年第11期
英语广场:学术研究2020年第10期
英语广场:学术研究2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号