作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来在跨文化交际的国际背景之下,中文与外文之间的交流也开始不断加强。外国电影已经作为一种文化在中国传播,很多外国电影开始进入到大陆地区与港台地区,电影名的翻译也成为越来越重要的工作。不同电影名的翻译方式会产生不同的效果,如果相关的翻译工作不能满足要求,将会导致电影名的翻译受到不利影响。为探索出最佳的电影名翻译措施,下文将目的论作为指导,提出电影名翻译的几点策略,旨在为电影名翻译工作的实施与发展提供准确依据。
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略
目的论
农业论文
翻译策略
目的论指导下的外事翻译策略与失误探讨
翻译目的论
外事翻译
翻译策略
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论指导下的电影名翻译策略探析
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 目的论指导 电影名 翻译策略
年,卷(期) yygcxsyj_2020,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-29
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苏小强 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论指导
电影名
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导