基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
字幕翻译的优劣直接决定了观众对原剧的理解、吸收和认可,甚至影响整个影视作品的成败.根据弗斯语境论,翻译过程中必须随时考虑情景、语言、文化等因素,并结合字幕翻译的特殊性,使译文更容易理解,让观众更能明白剧情.该文在弗斯语境论指导下,研究美剧《破产姐妹》字幕中的三类语境因素:情景、语言和文化,并结合字幕特点,提出适合这三类因素的翻译策略:直译加注法译情景因素、意译法译语言因素、直译加注法译文化因素.该文能为字幕译者和字幕翻译研究者提供参考.
推荐文章
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
从语境视角看翻译对等
翻译语境观
翻译对等的基础
翻译对等关系式
翻译表达语境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 弗斯语境论视角下字幕翻译策略研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 语境论 字幕 翻译策略 情景 语言 文化
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 150-151
页数 2页 分类号 H319.5
字数 2672字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何晓 湖州师范学院求真学院 2 0 0.0 0.0
2 费颖 湖州师范学院求真学院 4 16 2.0 4.0
3 邱莹洁 湖州师范学院求真学院 2 0 0.0 0.0
4 庄逸抒 湖州师范学院求真学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境论
字幕
翻译策略
情景
语言
文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导