作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
如何译好古典诗歌对中国文化走出去至关重要。本文从诗学、认知隐喻学和翻译学的视角,结合许渊冲版苏轼诗词翻译,分析中国诗歌意境与意象的特征和功能,指出此类翻译应遵循“文化等效+音形再现”的复合翻译标准,以此达到传播中国文化的目的。
推荐文章
古诗词翻译的似与美
古诗词翻译
意似
音似
形似
意美
音美
形美
高中语文古诗词意象学习策略新探
高中语文
古诗词
意象学习
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议“文化等效+音形美现”标准下中国诗词意象翻译——以许渊冲版苏轼诗词翻译为例
来源期刊 今古文创 学科 文学
关键词 诗歌 意境 意象 文化等效 音形美现
年,卷(期) 2020,(42) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 64-65
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘冬梅 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
诗歌
意境
意象
文化等效
音形美现
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
今古文创
周刊
2096-8264
42-1911/ I
大16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号今古传奇
2020
chi
出版文献量(篇)
2692
总下载数(次)
27
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导